Français    English       عربي
      РУССКИЙ      普通话      ESPAÑOL      हिन्दी   

Et tu chantes plus haut!

27 novembre 1997

« Si jamais un jour le monde voit les femmes s’unir
purement et simplement pour le bénéfice de l’humanité,
ce sera un pouvoir que le monde n’a jamais connu. »
Matthew Arnold

Nous appartenons toutes et tous au même groupe affectif terrestre. L’affectif, c’est le domaine du coeur. C’est dans ce domaine que le sens des choses prend racine, ce qui revient à dire que ce qui donne aux choses un sens, c’est le coeur.

Le domaine du coeur est habité par un certain nombre d’éléments que nous toutes et tous, Terriennes et Terriens, partageons en commun. L’émerveillement n’a pas de « couleur », la compassion pas de culture, la curiosité et le dépassement pas de langue, le courage pas d’âge. Nous avons même en commun des différences. Par exemple, dans toutes les civilisations, toutes les cultures et toutes les langues, la voix de la femme chante plus haut que celle de l’homme. En fait, la voix féminine n’est pas simplement plus aiguë que celle de l’homme, elle l’est toujours dans le même rapport, l’octave.

Un son qui est à l’octave aiguë d’un autre vibre très précisément deux fois plus vite que cet autre. L’octave obéit donc à la loi universelle du principe d’altérité et correspond de ce fait, selon la perspective, au rapport vibratoire 2 / 1, de l’aigu au grave, ou 1 / 2, du grave à l’aigu. Ce qui importe ici, c’est l’existence d’une relation de complémentarité dans laquelle le sens de l’un(e) se trouve dans l’autre, et vice-versa. L’octave aiguë, « 2 », n’existe que dans la mesure où « 1 » existe. « 2 » n’est pas un son, c’est une relation à un autre son. Vu sous cet éclairage, l’instinct de l’octave évoqué plus haut pourrait tout aussi bien s’appeler « l’instinct du « deux ». Et, par extension, le deux pouvant être vu comme l’autre par rapport au soi, on aboutit ainsi à constater l’existence chez tous les êtres humains d’un véritable « INSTINCT DE L’AUTRE ».

« Nous ne pouvons nous passer les uns des autres,
et si nous essayons, nous perdons le goût de vivre ». (Lewis Thomas)

La voix féminine est la référence vibratoire de l’espèce humaine.

La Nature fait bien ce qu’elle fait. Si la Vie a pris soin de faire de la voix féminine la référence vibratoire de l’humanité, il est permis de croire qu’elle aura aussi pris soin de munir cette humanité d’un outil fait sur mesure pour y répondre, un outil dont la réponse en fréquence serait remarquablement bien adaptée à la voix féminine. Cet outil existe, bien sûr, et il existe même dès avant notre naissance. Cet outil complémentaire de communication par excellence, c’est notre oreille. En fait, lorsqu’un(e) enfant(e) naît, il ne se trouve en elle ou lui, qu’une seule partie de son corps dont le développement physique est achevé : l’oreille interne. Ce qui rend donc très particulier le fait que la voix féminine sonne une octave plus aiguë que la voix d’homme, c’est que cela se situe dans une bande fréquentielle à laquelle notre oreille est plus sensible. Une autre constatation s’impose alors :

L’oreille invite l’humanité à se référer à la voix féminine.

Et l’invitation n’est pas nouvelle. En effet, toutes et tous, nous avons été fœtus. Notre premier contact avec le monde extérieur, avec l’autre, c’est de la voix féminine qu’il vient.

La source du soi ne se trouve que dans l’autre.

C’est dans la voix de la mère que la mémoire affective de l’humanité s’ancre le plus profondément. C’est donc par la voix féminine, dans la découverte de l’autre en tant qu’entité extérieure au soi, que le soi se reconnaît et se définit, que la notion d’identité prend forme. Une troisième constatation s’impose alors :

Notre découverte de l’autre passe par la voix féminine.

La référence vibratoire de l’humanité, la voix féminine, celle qui chante plus haut, celle par qui le soi s’affirme dans la découverte de l’autre, cette voix de référence, c’est un pont. Et la fonction première d’un pont, c’est d’être trait-d’union, d’unir. « Les femmes sont depuis toujours un trait d’union...Si nous voulons voir le 21ième siècle et vivre au-delà, nous devons prendre modèle sur elles ». (Joan Martin-Brown)

L’avenir de l’humanité est dans le coeur de celles qui chantent plus haut.

S’accorder sur la référence vibratoire de l’humanité, n’est-ce pas « prendre modèle sur elles », les femmes du monde entier! Ronde-et-Bleue annonce la naissance d’une solidarité authentiquement planétaire. Sa venue est inéluctable car nous en avons besoin. Pour l’humanité, elle est affaire de survie, et donc, par instinct, tous les éléments que sa naissance requiert sont déjà en train de fleurir. Il suffit maintenant de les regrouper et de leur donner un sens, une orientation affective qui viendra les aligner. Et c’est tout naturellement sur la référence vibratoire de l’humanité que cet alignement va se faire.

And you sing higher!

November 27 2017
“If there ever comes a time when the women of the world come together purely and simply for the benefit of mankind, it will be a force such as the world has never known.”
Matthew Arnold

We all belong to the same earthly emotional group. Emotions fall within the realm of the heart. This is where the meaning of things takes root; in other words, the heart is what gives things meaning. Within the realm of the heart are a certain number of elements that all of us earthly beings have in common. Amazement has no “tradition”, compassion has no culture, curiosity and excellence have no language, and courage has no age. We even have differences in common. For example, in all civilizations, cultures and languages, women’s voices are higher than men’s. In fact, a woman’s voice is not simply higher-pitched than a man’s – it is always higher by the same ratio, the octave.

A sound that is an octave higher than another vibrates exactly two times faster than this other one. The octave obeys the universal principle of alterity and thus corresponds, depending on the perspective you take, to the 2:1 vibration ratio, from higher to lower, or 1:2, from lower to higher. What matters here is the existence of a relationship of complementarity in which each derives its meaning from the other. The high octave, “2”, exists only insofar as “1” exists. “2” is not a sound – it’s a relation to another sound. Seen in this light, the octave instinct mentioned above could also just as well be called the “instinct of ‘both’”. And, by extension, as both could be seen as the other with respect to oneself, we end up seeing in all human beings a true “INSTINCT FOR THE OTHER”.

“We cannot do without one another, and if we try, we lose our will to live.” (Lewis Thomas)

 The female voice is the vibrational reference for the human species.

Nature is good at what it does. If Life was careful to make the female voice the vibrational reference for humanity, it is reasonable to believe that it was also careful to provide humanity with a custom-made tool to respond to it, a tool whose frequency response would be remarkably well adapted to the female voice. This tool exists, of course, and it exists even before our birth. This ideal complementary communication tool is our ear. In fact, when a child is born, there is only one part of their body whose physical development is complete: the inner ear. What is even more singular about the fact that the female voice is one octave higher than that of a man, is that it is located in a frequency band that our ear is more sensitive to. Thus, another observation can be made:

The ear invites humanity to refer to the female voice.

And the invitation isn’t new. In fact, all of us were fetuses once. Our first contact with the outside world, with the other, is through the female voice.

The source of the self is found only in the other.

Humankind’s emotional memory has its deepest roots in the voice of the mother. It is through the female voice, in the discovery of the other as an entity apart from oneself, that the self recognizes and defines itself and that the concept of identity takes shape. A third observation can thus be made:

We discover the other through the female voice.

The vibrational reference for humankind, the female voice, the one that sings higher, the one through which self asserts itself in the discover of the other, this reference voice, is a bridge. And the main function of a bridge is to be a go-between, to unite. Women have always been a go-between...If we want to see the 21st century and beyond, we need to take our cue from them.” (Joan Martin-Brown)

The future of humanity is in the hearts of those who sing higher.

Being attuned to the vibrational reference of humankind – isn’t this the same as “taking a cue from them” – the women of the world? Round-and-Blue heralds the emergence of an authentically global type of solidarity. Its arrival is inevitable, as we need it. For humankind, it’s a matter of survival; and so, instinctively, all the elements needed for its emergence are already in development. All that is needed now is to gather them together and give them meaning, an emotional orientation that will bring them into alignment. And it’s very naturally on humankind’s vibrational reference that this alignment will occur.

This alignment on the female voice can already be heard everywhere in the words of those who sing higher. In the midst of a succession of failures of materialistic ideologies that are activated only for short-term gain, women’s voices are the main source of HIGH THINKING, the type of thinking that prioritizes our children’s futures, that is far-sighted, that acts for the sake of the long term. Global solidarity comes into alignment from the hearts of those who sing higher, in the unifying resonance for which women have always been the reference for humankind.

Taking into consideration those who sing higher means doubling humankind’s potential for development” (Joan Martin-Brown). But still today, does humankind take women’s voices into consideration enough? Can we imagine the birth of a global solidarity whose alignment occurs separately from HIGH THINKING? I don’t think so.

As a result, far beyond participating in a complementary way to double humankind’s development, it’s up to all the women of our earthly emotional group to take the initiative to bring together the elements needed by this solidarity. Global solidarity is the prelude to Peace. And up to now, the voice of those who do not sing high has not led us to it: “...some will say that such an attitude is somewhat impractical, that life is a matter of getting even, of hitting back, of dog eat dog. To this I answer that we have followed the so-called practical way for too long a time now, and it has led inexorably to deeper confusion and chaos. Time is cluttered with the wreckage of communities which surrendered to hatred and violence.” (Martin Luther King).

The future of humanity is in the hearts of those who sing higher.

May hope blossom!

Nil Parent, November 27 1997

فلنغني بأعلى صوت!

27 نوفمبر 1997 

"إذا جاء يوماً ما اتحدت فيه كل نساء العالم لصالح الإنسانية بكل نقاوة وبساطة، فسنشهد قوة لم يعرفها العالم أبداً."
ماثيو أرنولد

نحن ننتمي جميعنا إلى المجموعة العاطفية نفسها على الأرض. وهذه العواطف تندرج في صميم القلب. وهنا يتجذر معنى الأشياء، بعبارة أخرى، فإنّ القلب هو ما يعطي الأشياء معنى. ونحن، أبناء الأرض، نتشارك جميعنا عدد من العناصر المترسّخة في صميم قلبنا. فليس للذهول أي "تقليد"، ولا للرحمة أي ثقافة، ولا للفضول والتميز أي لغة ولا للشجاعة أي عمر. نحن نتمتع حتى باختلافات مشتركة. على سبيل المثال، في كافة الحضارات، والثقافات واللغات، فإنّ أصوات النساء هي أعلى من أصوات الرجال. في الواقع، لا يعد صوت الأنثى أعلى حدة من صوت الرجل فحسب، هو دائماً أعلى من حيث الأوكتاف.
يهتز الصوت الأعلى حدة من حيث الأوكتاف أسرع بمرتين بالضبط من غيره. ويمتثل الأوكتاف للقانون العالمي لمبدأ اختلاف الآخر، وبالتالي يتوافق، وفقاً للمنظور، مع نسبة الاهتزاز 2:1، من الأعلى إلى الأسفل، أو 1:2 من الأسفل إلى الأعلى. وما يهم هنا هو وجود علاقة تكاملية يستمد كل عنصر منها معناه من الآخر. فالأوكتاف المرتفع "2" موجود فقط عند وجود "1". و"2" ليس صوتاً، هو مجرد رابط بصوت آخر. وفي ضوء ذلك، يمكن أيضاً أن تسمى غريزة الأوكتاف المذكورة أعلاه ب "غريزة "الاثنين"". وامتداداً لذلك، حيث يمكن النظر إلى كل منهما على أنّه الآخر فيما يتعلق بالذات، فإّننا في نهاية المطاف نرى في جميع البشر "غريزة حقيقية للآخر". 

"لا يمكننا الاستغناء عن بعضنا البعض، وإذا حاولنا، فإّننا نفقد إرادتنا في العيش." (لويس توماس)

صوت الأنثى هو المرجع الاهتزازي للأنواع البشرية.

تقوم الطبيعة بعمل جيد. فإذا كانت الحياة حريصة على جعل صوت الأنثى المرجع الاهتزازي للبشرية، فمن المعقول أن نعتقد أنّها كانت حريصة أيضاً على تزويد الإنسانية بأداة مخصصة للاستجابة لها، وهي أداة سيتم تكييف استجابتها للتردد بشكل ملحوظ مع صوت الأنثى. وهذه الأداة هي موجودة، بالطبع، وهي موجودة حتى قبل ولادتنا. وأداة التواصل التكميلية المثالية هذه هي أذننا. في الواقع، عندما يولد الطفل، هناك مجرد جزء واحد من جسمه يكون نموه البدني مكتمل ألا وهو الأذن الداخلية. وما يجعل أكثر تميزاً بعد أن يكون صوت المرأة أعلى بأوكتاف واحد من صوت الرجل هو أنّه يقع في نطاق تردد تكون أذننا أكثر حساسية له. وبالتالي، يمكن إجراء ملاحظة أخرى:
إنّ الأذن تدعو البشرية للإصغاء إلى صوت الأنثى.

وهذه الدعوة ليست جديدة. في الواقع، لقد كنا جميعنا أجنة فيما مضى. وقد كان اتصالنا الأول مع العالم الخارجي، مع الآخر، من خلال صوت الأنثى.

نجد مصدر الذات فقط في الآخر.

تملك الذاكرة العاطفية للبشرية جذور عميقة في صوت الأم. ومن خلال الصوت الأنثوي، واكتشافاً للآخر ككيان منفصل عن نفسه، تتعرف الذات على نفسها وتحددها، ويتشكّل مفهوم الهوية. وبالتالي يمكن إجراء ملاحظة ثالثة:

نكتشف الآخر من خلال صوت الأنثى.
إنّ المرجع الاهتزازي للبشرية، صوت الأنثى، الصوت الذي يغني بأعلى ما يكون، الصوت الذي تثبت من خلاله نفسها في اكتشاف الآخر، هذا الصوت المرجعي، هو بمثابة جسر. وتتمثل الوظيفة الرئيسية للجسر في كونه صلة وصل، أو عامل موحّد. "لطالما كانت النساء صلة وصل ... إذا أردنا أن نرى القرن الحادي والعشرين والعيش بعده، فعلينا الاستلهام منهنّ ". (جوان مارتن براون)

يندرج مستقبل البشرية في قلوب أولئك الذين يغنون بأعلى صوت.

إنّ الانسجام مع المرجع الاهتزازي للبشرية، أليس هذا الأمر نفسه ك "الاستلهام منهنّ"، من نساء العالم أجمع؟ ينذر مشروع الأرض مستديرة وزرقاء بنشوء التضامن العالمي الأصيل الذي يعد مجيئه بمثابة أمر لا مفر منه مع حاجتنا الماسة إليه. وبالنسبة للبشرية، المسألة هي مسألة بقاء، وبالتالي، فإنّ كافة العناصر اللازمة لنشوئه هي في طور التطور غريزياً. ويكفي الآن تجميعها معاً وإعطائها معنى، توجهاً عاطفياً سيساهم في محاذاتها معاً. ومن الطبيعي جداً بناءً على المرجع الاهتزازي للبشرية أن تحدث هذه المحاذاة.

يمكن سماع هذه المحاذاة على صوت الأنثى في كل الأنحاء على لسان أولئك الذين يغنون بأعلى صوت. وفي خضم سلسلة من الفشل في الإيديولوجيات المادية التي يتم تفعيلها فقط لتحقيق مكاسب قصيرة المدى، فإنّ أصوات النساء هي المصدر الرئيسي للتفكير العالي، وهو نوع التفكير الذي يعطي الأولوية لمستقبل أطفالنا، التفكير بعيد النظر، والذي يعمل لصالح المدى الطويل. ويتحاذى التضامن العالمي مع قلوب أولئك الذين يغنون بأعلى صوت، في الرنين الموحد الذي لطالما كانت له المرأة المرجع للبشرية.

أما الأخذ في الاعتبار أولئك الذين يغنون بأعلى صوت فهو "يعني مضاعفة الإمكانات البشرية للتطور" (جوان مارتن براون). ولكن حتى اليوم، هل تأخذ البشرية أصوات النساء في الاعتبار بما فيه الكفاية؟ هل يمكننا أن نتخيل ولادة تضامن عالمي تحدث محاذاته بشكل منفصل عن التفكير العالي؟ لا أعتقد ذلك.

ونتيجةً لذلك، وبعيداً عن المشاركة بطريقة تكميلية لمضاعفة تطور البشرية، فإنّ الأمر متروك لجميع النساء في مجموعتنا العاطفية على الأرض لاتخاذ مبادرتهنّ للجمع بين العناصر التي يحتاجها هذا التضامن. ويعد التضامن العالمي مقدمة للسلام. وحتى الآن، فإنّ صوت أولئك الذين لا يغنون بأعلى صوت لم يؤدنا إلى ذلك: "... سيقول البعض أنّ موقف مماثل هو غير عملي إلى حد ما، وأنّ الحياة هي مسألة تعادل، ورد بالمثل، وتحقيق مكاسب على حساب الآخرين. وردأ على ذلك أجيب بأنّنا اتبعنا ما يسمى بالطريقة العملية لفترة طويلة جداً، ما أدى حتماً إلى مزيد من الارتباك والفوضى. الوقت مزدحم مع حطام المجتمعات التي استسلمت للكراهية والعنف. (مارتن لوثر كينج).

يندرج مستقبل البشرية في قلوب أولئك الذين يغنون بأعلى صوت.

نرجو أن يزدهر الأمل على الجميع!

نيل بارينت، 27 نوفمبر 1997

Russe

 

声调高昂的女性!

1997 年 11 月 27 日

“如果有一天,世界上的女性纯粹为了人类的福祉而聚在一起,这将是一种世上从未有过的力
量。”
—— 麦修·阿诺德

在这凡尘俗世之中,我们都无法摆脱情感的牵绊。情感属于心灵的范畴。事物从心灵衍生出意
义;换言之,心灵赋予了事物意义。这个范畴承载着我们所有凡人拥有的某些共同之处。惊喜
从无“旧例”可循,同情无需文化相通,好奇和卓越无需言传,勇气亦无年龄之分。我们甚至有
共同的差异。举例来说,在每一种文明、文化和语言中,女性的声音都比男性更高。事实上,
女性不仅声调比男性高,甚至高出的比例都相同——高出八度。

如果一个声音比另一个声音高八度,那么振动速度则要快两倍。八度音阶遵循普遍的他异性原
则,因此,根据你的角度,它所对应的振动比例由高到低为 2:1,或者由低到高为 1:2。重要之处在
于两者之间存在一种相互依存、相辅相成的互补关系。只有存在“1”,高八度的“2”才存在。而
“2”并不是一种声音,它指的是与另一种声音之间的关系。由此看来,上文提到的八度本能也
可以被称作“双方本能”。引申开来,既然两者都可以把对方看作与自己相对的“他者”,那么我
们最终将在所有人类身上看到一种真正的“对他者的本能”。

“我们不能没有彼此,否则,我们便会失去生活的意志。”—— 刘易斯·托马斯

女性的声音是人类的振动参考。

大自然是不会错的。如果生命别出心裁地让女性的声音成为人类的振动参考,那么,我们有理
由相信它同样为人类精心准备了一种定制的响应工具,能够对女性的声音作出完美的频率响应
。这个工具当然存在。实际上,我们在出生前就拥有它了。我们的耳朵就是理想的互补交流工
具。事实上,当新生儿出生时,身体只有一个部位是发育完整的, 即内耳。更为神奇的是,女
性的声音比男性高八度,而该音阶恰好位于耳朵能够灵敏感知的频段。因此,我们通过观察可
以得出另一个结论:

耳朵邀请人类来参考女性的声音。

而这种邀请并不陌生。事实上,我们每个人都曾是胎儿。我们与他人和外界的第一次接触便是
通过女性的声音实现的。

我们只有在他人身上才可以找到自我的源泉。

人类的情感记忆深深地植根于母亲的声音之中。正是通过女性的声音,人类才意识到他人是独
立于自己的实体,然后逐渐形成自我认识、自我定义和身份概念。于是,我们通过观察可以得
出第三个结论:

通过女性的声音,我们意识到他人的存在。

女声的作用多种多样:例如,作为人类的振动参考、放声高歌、帮助人类认识他人进而萌生自
我主张等。此外,女性的声音不仅是参照物,更是一座桥梁。桥梁的主要功能在于充当媒介,
把人与人团结起来。“一直以来女性总是充当中间人的角色……如果我们想看到 21 世纪以及未
来的发展,我们需要从她们身上学习。”—— 琼·马丁·布朗

人类的未来在那些声调高昂的人们心中。

与人类的振动参考相协调 — 这难道不是与“从她们 — 世界上的女性身上学习”如出一辙吗?“蓝
与圆”预示着一种真正的全球团结的诞生。这是众望所归的必然结果。真正意义上的全球团结
关乎人类的生存;因此,自然而然地,促成团结的所有因素也已经日渐成型。目前我们要做的
便是将这些因素整合在一起,赋予它们意义和情感导向,并且帮助它们实现融合。这对于人类
的振动参考而言是很自然的现象。

我们已经可以在那些高昂的女性声音中意识到这点。物质主义只着眼于短期利益,在一连串的
失败之后,人们意识到女性的声音是“高尚思想”的主要源泉 — 这种高瞻远瞩的思想优先考虑孩
子的未来,基于长远利益而行动。全球团结的思想从女性的心灵开始融合,蕴藏于“女性始终
是人类的参考”这种统一共鸣之中。

鉴于此,声调高昂的女性即“意味着使人类的发展潜能翻番”——琼·马丁·布朗。但时至今日,人
类是否充分考虑到女性的声音? 如果在融合的过程中脱离了“高尚思想”,我们还能想象全球团
结的诞生吗?我不这么认为。

因此,除了以互补的方式让人类的发展翻番之外,被俗世情感牵绊的所有女性都应该主动将实现
团结所需的各种因素结合起来。全球团结是和平的前奏。迄今为止,那些声调低沉的人们从未
将我们带向和平:“…有人会说,这种态度有些不切实际。但是人生就是扯平,就是相互回击,
就是自相倾轧。对此,我的回答是:我们遵循所谓的实用之道已经太久了,这不可逆转地导致
了更深的困惑和混乱。时间被那些臣服于仇恨和暴力的群体弄得满目疮痍。”—— 马丁·路德·金

人类的未来在那些声调高昂的人们心中。

愿希望开花结果!

1997 年 11 月 27 日,于 Nil Parent 机构

¡Y tu voz se alzará más alto!

27 de noviembre de 1997

«Si algún día llega un momento en el que las mujeres del mundo se unan, pura y simplemente por el
beneficio de la humanidad, constituirán una fuerza nunca vista.»
Matthew Arnold

Todos los habitantes de la tierra pertenecemos al mismo grupo emocional. Las emociones residen en
el reino del corazón. Es de allí de donde proviene el significado de las cosas. En otras palabras, el
corazón es lo que da a las cosas significado. En el reino del corazón existe un cierto número de
elementos que nosotros, criaturas terráqueas, tenemos en común. La maravilla no tiene «tradición»,
la compasión no tiene cultura, la curiosidad y la excelencia no tienen idioma, y el valor no tiene edad.
Incluso nuestras diferencias son comunes. Por ejemplo, en todas las civilizaciones, culturas e idiomas,
las voces de las mujeres tienen un tono más alto que las de los hombres. De hecho, la voz de una
mujer no es simplemente más aguda que la de un hombre, sino que siempre es más alta en la misma
proporción, una octava.

Si un sonido es una octava más alta que otro, esto quiere decir que vibra exactamente dos veces más
rápido. La octava sigue el principio universal de alteridad, lo que se corresponde, dependiendo de su
perspectiva, con una ratio de vibración de 2:1, de más alta a más baja, o de 1:2, de más baja a más
alta. Lo más importante aquí es la presencia de una relación de complementariedad, en la que cada
parte deriva su significado de la otra. La octava más alta, «2», solo existe en la medida en la que la
octava «1» existe. «2» no es un sonido, sino su relación con otro sonido. Desde esta perspectiva, el
instinto de octava mencionado puede simplemente llamarse un «instinto de dos». Por extensión,
ambos pueden ser vistos como el otro con respecto a uno mismo, terminamos viendo en todos los
seres humanos un verdadero «INSTINTO PARA EL OTRO».

«No podemos prescindir los unos de los otros, y si lo intentamos, perdemos la voluntad de vivir.»
(Lewis Thomas)

La voz femenina es la referencia vibratoria de la especie humana.

A la Naturaleza se le da bien lo que hace. Si la Vida tuvo la visión de hacer de la voz femenina la
referencia vibratoria de la humanidad, es razonable creer que también tuvo el cuidado de
proporcionar a la humanidad una herramienta hecha a medida para responder a ella, una
herramienta cuya respuesta en frecuencia estaría extraordinariamente adaptada a la voz femenina.
Esta herramienta existe, por supuesto, desde antes de nuestro nacimiento. La herramienta de
comunicación complementaria es el oído. De hecho, cuando nace un bebé, solamente una parte de
su cuerpo se ha desarrollado físicamente por completo: el oído interno. Lo más interesante sobre el

hecho de que la voz femenina sea una octava más aguda que la masculina es que está en la
frecuencia a la que nuestro oído es más sensible. Esto nos lleva a la siguiente observación:

el oído invita a la humanidad a escuchar la voz femenina.

Esta invitación no es nueva. Todos hemos sido fetos. Nuestro primer contacto con el mundo exterior,
con el otro, es a través de la voz femenina.

El origen del yo solo puede encontrarse en los demás.

La memoria emocional de la humanidad hunde sus raíces más profundas en la voz de la madre. Es a
través de la voz femenina, en el descubrimiento del otro como entidad separada del yo, como el yo
se reconoce y define, y como el concepto de la identidad toma forma. Así se puede hacer una tercera
observación:

descubrimos al otro a través de la voz femenina.

La referencia vibratoria para la humanidad, la voz femenina, es la voz que canta en un tono más alto,
el tono en el que el yo se consolida en el descubrimiento del otro, esta voz de referencia, es un
puente. Y la función principal de los puentes es actuar como enlaces, unirnos. «Las mujeres siempre
han sido un nexo de unión... Si queremos seguir aquí a partir del siglo XXI, tenemos que seguir sus
pasos». (Joan Martin-Brown)

El futuro de la humanidad está en los corazones de las que cantan más alto.

Estar en sintonía con la referencia vibratoria de la humanidad: ¿no es esto lo mismo que «seguir el
paso» de las mujeres del mundo? Round-and-Blue anuncia la emergencia de un tipo de solidaridad
genuinamente global. Su llegada es inevitable, ya que la necesitamos. Para la humanidad, es una
cuestión de supervivencia; y así, instintivamente, todos los elementos necesarios para su aparición
están ya en desarrollo. Ahora, todo lo que tenemos que hacer es reunirlos y otorgarles un significado,
una orientación emocional que los alineará. Y, de manera muy natural, este alineamiento ocurrirá
siguiendo la referencia vibratoria de la humanidad.

Esta alineación con la voz femenina puede oírse ya, dondequiera que se alzan las voces de las que
cantan con tono más alto. A lo largo de nuestra sucesión de fracasos de las ideologías materialistas
que se activan solo para obtener ganancias a corto plazo, las voces de las mujeres son la principal
fuente de PENSAMIENTO ELEVADO, el tipo de pensamiento que prioriza el futuro de nuestros hijos,
que es previsor, que actúa pensando en el largo plazo. La solidaridad global proviene de la alineación

de los corazones de aquellas que cantan en un tono más alto, en la resonancia que nos une, para la
que las mujeres siempre han sido la referencia para la humanidad.

Si tenemos en cuenta a aquellas cuya voz se eleva más alto, «duplicamos el potencial de desarrollo
de la humanidad» (Joan Martin-Brown). Sin embargo, incluso a día de hoy, ¿acaso la humanidad
tiene en cuenta lo suficiente las voces de las mujeres? ¿Podemos imaginar el nacimiento de una
solidaridad global cuyo alineamiento tiene lugar separada del PENSAMIENTO ELEVADO? No creo.

Por esto, más allá de participar de manera complementaria en el doble desarrollo de la humanidad,
corresponde a todas las mujeres de nuestro grupo emocional terrestre tomar la iniciativa de reunir
los elementos necesarios para esta solidaridad. La solidaridad mundial es el preludio de la Paz. Y
hasta ahora, la voz de los que cantan en un tono más bajo, nos ha llevado a esto: «... algunos dirán
que esa actitud es poco práctica, que la vida es cuestión de venganza, de devolver los golpes, que el
hombre es un lobo para el hombre. A esto respondo que hemos seguido el llamado camino práctico
durante demasiado tiempo, y que inexorablemente nos ha hundido en una confusión y un caos más
profundos. Las eras están sembradas de los escombros de las comunidades que sucumbieron al odio
y la violencia.» (Martin Luther King).

El futuro de la humanidad está en los corazones de las que cantan más alto.

¡Que florezca la esperanza!

Nil Parent, 27 de noviembre de 1997

Пойте выше!

27 ноября 1997 г.

«Если когда-нибудь наступит время, когда женщины всего мира объединятся просто ради
блага человечества, это будет сила, которую мир никогда не знал» (Мэтью Арнолд).

Мы все принадлежим к одной земной эмоциональной группе. Эмоции происходят из сердца.
Вот где укореняется значение вещей. Иными словами, сердце – это то, что придает вещам
смысл. В зоне сердца существуют определенные элементы, объединяющие всех нас, земных
существ. Для удивления нет «традиций», для сострадания нет культуры, для любознательности
и совершенства нет языка, а для смелости нет возраста. У нас даже есть общие различия.
Например, во всех цивилизациях, культурах и языках голос женщины выше, чем голос
мужчины. На самом деле, женский голос не просто более высокий, чем мужской, он всегда
выше на одно и то же соотношение, на октаву.

Звук, который на октаву выше другого, вибрирует ровно в два раза быстрее, чем более низкий.
Октава подчиняется универсальному принципу изменчивости и, таким образом, соответствует,
в зависимости от выбранной вами перспективы, соотношению вибраций 2:1, от более высокого
к более низкому, или 1:2, от более низкого к более высокому. Здесь играет важную роль
взаимодополняемость, в которой каждый получает свое значение от другого. Высокая октава
«2» существует только потому, что существует октава «1». Октава «2» – это не звук, а
отношение к другому звуку. С данной точки зрения, упомянутый выше инстинкт октавы также
можно назвать «инстинктом обоих». И, как следствие, поскольку оба могут восприниматься как
другой по отношению друг к другу, мы в конечном итоге видим во всех людях истинный
«ИНСТИНКТ ДЛЯ ДРУГОГО».

«Мы не можем существовать друг без друга, а если и попытаемся это сделать, то потеряем
желание жить» (Льюис Томас).

Женский голос – вибрационный ориентир для рода человеческого.

Природа всегда все делает хорошо. Если Жизнь была достаточно осторожна, чтобы сделать
женский голос вибрационным эталоном для человечества, разумно полагать, что она также
постаралась предоставить человечеству специальный инструмент для реагирования на него.
Частотная характеристика такого инструмента должна быть исключительно хорошо
приспособлена к женскому голосу. Этот инструмент существует, конечно, и он формируется в
нас еще до рождения. Этот идеальный дополнительный инструмент связи – наше ухо. Ведь на
момент рождения ребенка у него полностью развит только один орган – внутреннее ухо. А

факт, что женский голос на одну октаву выше, чем мужской, еще более необычен тем, что наше
ухо более чувствительно к данному частотному диапазону. Таким образом, можно сделать еще
один вывод.

Ухо призывает человечество сделать женский голос ориентиром.

И это не что-то новое для нас. Ведь все мы были когда-то зародышами. Наш первый контакт с
внешним миром, т.е. с чем-то другим, происходит именно через женский голос.

Человек находит свой личный источник только в ком-то другом.

Эмоциональная память человечества глубоко уходит корнями в голос матери. Именно через
женский голос личность открывает для себя другую личность как отдельную от себя сущность,
узнает и определяет себя, а концепция идентичности принимает форму. Таким образом,
можно сделать третий вывод.

Мы открываем для себя ближнего своего через женский голос.

Вибрационный ориентир для человечества, т.е. женский голос, который поет выше, через
который личность самоутверждается в открытии ближнего своего и который служит эталоном,
является мостом. Главная функция такого моста – быть посредником, объединять: «Женщины
всегда были посредниками... Если мы хотим жить в 21-м веке и далее, нам нужно
ориентироваться на них» (Джоан Мартин-Браун).

Будущее человечества – в сердцах тех, кто поет выше.

Настроиться на вибрационные ориентиры человечества, это не то же ли самое, что
прислушиваться к женщинам мира? Проект «Голубая Планета» предвещает зарождение
подлинно глобального типа солидарности. Его появление неизбежно, так как нам это
необходимо. От этого зависит существование человечества. По своей природе все элементы,
необходимые для его формирования, уже находятся в разработке. Все, что нужно сейчас, –
собрать их воедино и придать им смысл, эмоциональную ориентацию, которая выровняет их
всех. И вполне естественно, что это выравнивание действительно произойдет на
вибрационном уровне человечества.

Это выравнивание по женскому голосу уже можно услышать повсюду в словах тех, кто поет
выше. В разгар провалов материалистических идеологий, которые используются только в целях
получения краткосрочной выгоды, голоса женщин являются основным источником ВЫСОКОГО
МЫШЛЕНИЯ, которое определяет приоритеты будущего наших детей, является дальновидным
и действует ради долгосрочной перспективы. Мировая солидарность выстраивается в сердцах
тех, кто поет выше, в объединяющем резонансе, для которого женщины всегда были
ориентиром.

Принимать во внимание тех, кто поет выше, «означает удвоить потенциал развития
человечества» (Джоан Мартин-Браун). Однако достаточно ли человечество обращает
внимание на голоса женщин в наше время? Можем ли мы представить рождение глобальной
солидарности, выравнивание которой происходит отдельно от ВЫСОКОГО МЫШЛЕНИЯ? Я так
не думаю.

В результате, помимо второстепенного участия в усиленном развитии человечества, все
женщины нашей земной эмоциональной группы должны взять на себя инициативу по
объединению составляющих, необходимых для этой солидарности. Глобальная солидарность
является прелюдией к Миру. И до сих пор голос тех, кто не поет высоко, не привел нас к этому:
«...некоторые говорят, что такое отношение в некоторой степени непрактично, что жить
означает мстить, ударять в ответ, быть безжалостным. На это я отвечаю, что мы слишком долго
шли по так называемому практическому пути, и это неумолимо привело к еще большему
замешательству и хаосу. Время захламлено обломками общин, сдавшихся ненависти и
насилию» (Мартин Лютер Кинг).

Будущее человечества – в сердцах тех, кто поет выше.

Пусть надежда расцветает!

Нил Паран, 27 ноября 1997 г.

 

और आप ऊंचा गाते हैं!

27 नवंबर 1997
“यदि कभी ऐसा समय आए जब दुनिया की महिलाएं केवल मानवता की भलाई के लिए एक साथ आ जा,एं तो वह ऐसी शक्ति
बनेगी जैसी इस दुनिया ने कभी नहीं देखी होगी।”
मैथ्यू आर्नोल्ड

हम सभी समान दुनियावी भावनात्मक समूह के अंग हैं। भावनाएं दिल के दायरे की बात होती हैं। यहीं पर तो चीजों के मायने जड़
पकड़ते है; दूसरे शब्दों में दिल ही वह चीज़ है जिससे चीजों को मायने मिलते हैं। दिल के दायरे में कुछ ऐसी चीजें होती हैं जो हम
सभी दुनियावी लोगों में एक समान होती हैं। आश्चर्य की कोई “परंपरा” नहीं होती, करुणा की कोई संस्कृति नहीं होती, जिज्ञासा व
उत्कृष्टता की कोई भाषा नहीं होती और साहस की कोई उम्र नहीं होती। यहां तक की हमारी भिन्नताएं भी एक जैसी होती हैं।
उदाहरण के लिए, सभी सभ्यताओं, संस्कृतियों और भाषाओं में महिलाओं की आवाज़ पुरुषों से ऊंची होती है। सही मायने में,
महिला की आवाज़ पुरुष की तुलना में ऊंची ही नहीं होती – यह हमेशा समान अनुपात, ऑक्टेव में ऊंची होती है।

दूसरी आवाज की तुलना में जो आवाज ऑक्टेव के अनुपात में ऊंची होती है, वह दूसरी की तुलना में बिल्कुल दो गुनी अधिक तेज़ी
से कंपन करती है। ऑक्टेव आल्टैरिटी का सार्वभौमिक सिद्धांत है और इस प्रकार 2:1 कंपन अनुपात में आपके द्वारा ली जाने वाली
पर्सपेक्टिव के आधार पर उच्च से निम्न 1:2 के अनुपात में निम्नतर से उच्चतर की ओर जाता है। जो बात यहां मायने रखती है वह है
पूरकता के संबंध का अस्तित्व जिसमें प्रत्येक अपना अर्थ एक दूसरे से ग्रहण करता है। उच्चतर ऑक्टेव “2”, तभी तक रहता है जब
तक कि “1” रहता है। “2” स्वर नहीं है – यह दूसरे स्वर का संबंध है। इस परिदृश्य में देखने से, ऊपर उल्लेखित ऑक्टेव इंस्टिंक्ट
(प्रवृत्ति) को “इंस्टिक्ट ऑफ बोथ” कहा जा सकता है। और, विस्तार से, चूंकि दोनों को एक दूसरे के रूप में देखा जा सकता है, हमें
अंततः सभी मनुष्य में एक सच्चा “इंस्टिक्ट ऑफ द अदर” देखने को मिलता है।

“हमारा एक दूसरे के बिना नहीं चल सकता, और यदि हम कोशिश करें तो हम जीने की अपनी इच्छा खो देते हैं।” (लेविस थॉमस)

स्त्री स्वर मानव प्रजाति के लिए वाइब्रेशनल रेफरेंस (तरंगात्मक संदर्भ) है।
प्रकृति अपने काम में कुशल होती है। यदि जीवन स्त्री स्वर को वाइब्रेशनल रेफरेंस (तरंगात्मक संदर्भ) बनाने को लेकर सावधान
था, तो यह माना ही जा सकता है कि इसने इसके प्रति अनुक्रिया के लिए मानवता को एक विशेष प्रकार से निर्मित साधन प्रदान
करने के लिए भी सावधानी बरती है, जो एक ऐसा साधन है जिसकी फ्रीक्वेंसी रेस्पॉन्स (बारंबारता अनुक्रिया) स्त्री स्वर के लिए
बेहतर अनुकूलित है। बेशक यह साधन मौजूद है और यह हमारे जन्म से भी पहले से था। यह आदर्श कम्लीमेंट्री कम्युनिकेशन
साधन हमारा कान है। दरअसल, जब बच्चे का जन्म होता है, उस वक्त उसका केवल एक हिस्सा ऐसा होता है जो पूरी तरह
शारीरिक रूप से पूर्ण होता है: वह होता है उसका भीतरी कान। स्त्री के स्वर का पुरुष के स्वर से एक ऑक्टेव ऊंचा होने के तथ्य के
प्रति जो बात और भी अधिक एकल है वह है इसका उस फ्रीक्वेंसी बैंड में स्थित होना जिसके प्रति हमारा काम अधिक संवेदनशील
है। इस प्रकार, दूसरा प्रेक्षण किया जा सकता है:

कान मानवता को स्त्री स्वर का संदर्भ देने के लिए आमंत्रित करता है।

और यह आमंत्रण नया नहीं है। दरअसल, हम सभी किसी समय भ्रूण थे। बाहरी दुनिया के साथ, दूसरों के साथ हमारा पहला
संपर्क स्त्री स्वर के जरिए ही तो होता है।

स्व का स्रोत केवल दूसरे में पाया जाता है।

मानवता की भावनात्मक स्मृति, माता के स्वर में गहरी निहित होती है। स्त्री स्वर के जरिए, स्व से अलग एक निकाय के रूप में
दूसरे के अनुसंधान में, वह स्व अपनी पहचान करता है और अपने को परिभाषित करता है और यह कि पहचान की अवधारणा
आकार ग्रहण करता है। इस प्रकार, एक तीसरा प्रेक्षण किया जा सकता है।

स्त्री स्वर के जरिए हम दूसरे की खोज करते हैं।

मानवता के लिए वाइब्रेशनल रेफरेंस (तरंगात्मक संदर्भ) स्त्री स्वर, वह स्वर है जो कि ऊंचा गाता है, वह जिसके जरिए स्व दूसरे के
अनुसंधान में खुद को स्वीकार करता है, यह रेफरेंस स्वर एक पुल है। और पुल का मुख्य काम होता है जोड़ना। “महिलाएं भी प्रायः
जोड़ने का काम करती हैं... यदि हम 21वीं सदी और उसके परे देखना चाहते हैं, तो हमें उनसे सूत्र ग्रहण करने चाहिए।” (जॉन
मार्टिन-ब्राउन)

मानवता का भविष्य उनके दिलों में है जो ऊंचा गाते हैं।

मानवता के वाइब्रेशनल रेफरेंस (तरंगात्मक संदर्भ) के अनुरूप होना – दुनिया की महिलाओं से “सूत्र ग्रहण करने” जैसा नहीं है?
राउंड-एंड-ब्लू एकजुटता के सच्चे ग्लोबल स्वरूप की उद्घोषणा करता है। इसका आगमन अपरिहार्य है, क्योंकि हमें इसकी
आवश्यकता है। मानवता के लिए, यह अस्तित्व का विषय है; और इसलिए इसके प्रस्फुटन के लिए जरूरी सभी तत्व का पहले से
विकास हो रहा है। अभी जरूरी है उन्हें एक साथ लाना और उन्हें अर्थ प्रदान करना एक भावनात्मक अभिमुखन जो उन्हें एक
संरेखन में लाए। और इस संरेखन का होना मानवता के वाइब्रेशनल रेफरेंस (तरंगात्मक संदर्भ) के लिए बहुत ही स्वाभाविक है।

स्त्री स्वर के ऊपर यह संरेखन दुनिया में हर कहीं सुना जा सकता है उन सबके स्वरों में जो ऊंचा गाते हैं। अल्पकालिक लाभ के
लिए सक्रिय भौतिक सिद्धांतों की विफलता के बीच स्त्री स्वर उच्च चिंतन का मुख्य स्रोत है, जो कि उस प्रकार की सोच है जो हमारे
बच्चों के भविष्य को प्राथमिकता देती है, जो कि दूर दृष्टि वाली है और दीर्घकाल के लिए काम करती है। वैश्विक एकजुटता उनके
दिलों से संरेखित होती है जो ऊंचा गाते हैं, उस एकत्वकारी गूंज में जिसके लिए स्त्री मानवता के लिए हमेशा संदर्भ की तरह रही
है।

ऊंचा गाने वालों पर विचार करते हुए “विकास के लिए मानवता की संभवाना को दोगुना करना” (जॉन मार्टिन-ब्राउन) लेकिन
आज भी, क्या मानवता स्त्री के स्वर पर पर्याप्त विचार करती है? क्या हम एक वैश्विक एकजुटता के जन्म की कल्पना कर सकते हैं
जिसका संरेखन उच्च चिंतन से अलग हो? मुझे ऐसा नहीं लगता।

परिणामस्वरूप, मानवता के विकास को दुगुना करने के लिए एक पूरक रूप में सहभागी होने से परे, यह हमारे दुनियावी समूह
की सभी महिलाओं के ऊपर है कि वे इस एकजुटता के लिए आवश्यक तत्वों को एक साथ लाने का प्रयास करे। वैश्विक एकजुटता

शांति की पूर्वपीठिका है। और अब तक, उन सबकी आवाज ने, जो ऊंचा नहीं गाते हमें इस तक नहीं पहुंचाया है: “...कुछ लोग
कहेंगे कि ऐसा रुख कुछ-कुछ अप्रायौगिक है, कि जीवन का अर्थ समत्व हासिल करना है, पलट कर वार करना है, गलाकाट
प्रतियोगिता है। इसके लिए मैं जवाब देता हूं कि हमने बहुत लंबे समय तक तथाकथित व्यावाहारिक तरीकों का सहारा लिया है,
और इसने हमें और अधिक उलझनों और मुश्किलों में डाला है। नफरत और हिंसा के आगे झुके समाजों के मलबों से समय पटा हुआ
है"। (मार्टिन लूथर किंग)

मानवता का भविष्य उनके दिलों में है जो ऊंचा गाते हैं।

उम्मीद कायम रहे!

नील पैरेंट, 27 नवंबर 1997